国家主席习近平于当地时间5月5日抵达巴黎,开启对此次欧洲之旅首站法国的国事访问,受到法方高规格的隆重接待。与此同时,习主席抵达巴黎奥利国际机场的书面讲话,在法国媒体《费加罗报》发表的署名文章,以及同法国总统马克龙、欧盟委员会主席冯德莱恩举行的中法欧三方会晤,都持续在西方舆论中引发热议,凸显了此次访问在中法双边、欧洲以及世界层面的重要意义。
当地时间5月4日,法国巴黎街道挂起中法两国国旗 中国日报记者 冯永斌 摄
习主席在署名文章中指出,此时来到法国,带来来自中国的三个信息:中方愿同法方传承建交精神,推动中法关系承前启后、继往开来;中国将扩大高水平开放,同包括法国在内的世界各国深化合作;中方愿同法方加强沟通协作,维护世界和平稳定。这三个信息,不仅展现了新时代中国的发展观、安全观和文明观,也体现了百年变局下中法关系的战略性、时代性和全球性。
今年是中法建交60周年。60年前中法两国打破冷战坚冰、跨越阵营鸿沟,建立大使级外交关系,“在密不透风的铁板上撕开一道裂缝”,推动世界格局朝着对话和合作的正确方向演变。直到今天,对那一代领导人战略眼光和博大胸怀的赞叹依旧是中法两国从上至下的普遍情感,说明自那时起确立的两国关系战略方向是正确的,经得起时间考验。习近平主席强调双方应该坚守独立自主、相互理解、高瞻远瞩、互利共赢的建交初心,正是希望两国在当前世界百年变局、乱局下,引领整个世界回到合作而不是对抗,共赢而不是零和的正道上来。
我们注意到,从俄乌冲突到贸易争端,一些西方舆论此前列出了中法之间尚待解决的“问题清单”。这些问题,中法两国从未回避过。60年来,中法关系之所以能始终走在中国同西方国家的前列,开创多项“第一”,并不是没有经历过一些风雨,而在于始终着眼两国和两国人民的根本和长远利益,协力维护世界和平稳定、促进人类发展进步。
戴高乐曾在中法建交后的新闻发布会上说,“法国只是承认了世界本来的面目”。他深信中国的文明历史悠久,全球发展不能没有中国。如今深度融入全球化的中国,正如戴高乐所预见的那样,有强烈的意愿并持续为全球发展作出贡献。中国扩大高水平开放,同包括法国在内的世界各国深化合作,不是一个被迫为之的选择,而是我们从自身发展经验中得出的必然结论,也是自身发展需求的必然结果。中国输出机遇而非风险,寻求合作而非对抗,只要能够正确把握、全面看待中国发展的这条主线,那一切问题都将是技术性、暂时性的。
法国是西方世界中一个有影响力的大国,其影响力不仅来自于硬实力,也来自于其历来具有的独立自主传统,以及独到的格局和视野。中法关系的稳定和发展,毫无疑问会成为中国同西方关系中一个非常鲜明的案例,可以帮助其他西方国家更好地了解中国的对外政策,了解中国与不同制度、不同文化背景的国家在发展关系时所秉持的原则。可以说,法国对华关系的稳定,为中欧关系提供了更多动力,同时也有助于欧洲方面朝着更加理性、务实、客观的方向去认识中国,处理同中国的关系。
作为第一个与中国建立外交关系的西方大国,中法关系从一开始就带有影响国际关系和世界格局的基因。正如习主席深刻指出的,中法作为两个有独立自主精神的大国,在历史长河的每一次相遇都能迸发出巨大能量,影响世界行进方向。我们期待,在两国元首的战略引领下,中法开启两国关系面向下一个60年的新征程,为世界和平稳定和人类发展进步作出新贡献。
延伸阅读
迎接中国元首的最年轻法国总理:学过中文 曾到过中国
阿塔尔是法国政府最高层办公室新来的年轻人。
文 | 海上客
当地时间5月5日,法国总理阿塔尔出现在巴黎奥利机场。此前,巴黎城中,诸如凯旋门附近等地,法国三色旗与中国五星红旗已经交相辉映地飘扬着,等待着贵宾。
习近平主席夫妇在阿塔尔总理陪同下沿着红地毯前行,礼兵分列红地毯两侧 图:新华社
阿塔尔前往迎接的,是中国国家主席习近平同夫人彭丽媛。
新华社报道称,阿塔尔用中文“您好”迎接中国最高领导人一行。
新华社的报道还写道——
阿塔尔总理同习近平主席边走边聊,送到上车处。
他告诉习近平主席,自己担任议员时曾到过中国。
“我学过一年中文。”阿塔尔总理说。
“你讲得很好,很标准。欢迎你到中国访问。”习近平主席微笑着说。
1
从阿塔尔的中文表述,不难看出,在法国,甚至在世界各国,使用中文成了一种流行。
加布里埃尔·阿塔尔 图:央视新闻
阿塔尔是法国政府最高层办公室新来的年轻人。
今年1月接替辞职的博尔内担任法国总理的他,满打满算不过34岁。毫无疑问,他是法兰西第五共和国历史上最年轻的总理。
此前,他有过担任法国国民教育和青年部长的履历。再往前翻——
此君26岁因继承父亲的遗产而成为百万富翁,在社交媒体圈粉不少。关键,他与现总统马克龙、前总统奥朗德、萨科齐、希拉克,均为巴黎政治学院校友。
当然,阿塔尔考入该校的时间是2007年。尽管年轻、从政时间不长,但他目前在巴黎政界确实是一位左右逢源的人物——左派、右派都容得下他的观点。这就很不容易。
而听他一席话,竟然是学过中文,且到访过中国的。这毫无疑问对他继续在法国政坛有所作为有帮助。毕竟,无论是法国,还是整个欧洲,都需要与中国经常打交道,而真正了解中国,读得懂中国的,是少之又少。
2
5月4日,“守正创新 继往开来——庆祝中法建交60周年图片展”在法国巴黎举办 图:新华社
今年是中法建交60周年。大家自然颇多关注有关的纪念活动。比如5月4日,在巴黎举办的“守正创新 继往开来——庆祝中法建交60周年图片展”等活动。
但更需看到,法国日常的对华姿态。
比如巴黎戴高乐机场等地的一些中文标识。
近日,有中国的媒体记者来到此地,报道了机场出现的这些中文——
巴黎之盼唯君来、
巴黎之忆为君载、
众志成城、文明行动、
欢迎来到小朋友和大朋友的入口……
巴黎机场的中文标识
“这些中文标识让人倍感亲切。”这是记者的评价。
在海叔看来,这些中文标识的言语表述,不仅让如今的中国人看了倍感亲切,其实也还挺有一些法国味儿的。
这就不禁令人想起过往岁月的中法文化交流。包括伏尔泰在1755年就曾将元杂剧《赵氏孤儿》改编为法国版,在巴黎各家剧院上演。
而现代已来,诸如朱自清将美丽的法国市镇Fontainebleau译为枫丹白露,徐志摩将巴黎著名大街Champs-Élysées译为香榭丽舍大道,至今传为美谈。
仔细品味,法文翻译成中文,中文翻译成法文,中法终究都需要一些彼此给与的异国情调,添加起来,别有韵味。
“青铜之光,三星堆与罗丹的超时空对话”特展
今年初,在上海大学博物馆看“青铜之光,三星堆与罗丹的超时空对话”特展时,罗丹艺术中心(罗丹博物馆中国馆)联席董事长吴静曾对我说,通过这样超时空的对话,可以更好地理解不同文明之间的相似之处和差异性,从而增进对人类文化多样性的欣赏和尊重,并激发对于人类共同文化遗产的思考和探索。
这话说得在理!
中国、法国,不以山海为远,展开文明对话,实际上,是给人类文明做出了一件非常有益的事情。
中国位处亚欧大陆的东头,法国位处亚欧大陆的西头。在人类文明的早期,这两个地方的交流自然是少之又少。然而,当全球化时代到来之后,交流在所难免。如今,我们更要共同应对许多问题,共谋一些发展。这时候,交流就显得尤其重要。
语言相通,当然极大地便利了交流。
近代以来,中国人学习法语,几番时髦。
如今,有更多法国人有了学习中文的热情。这无疑有利于交流。
3
当然,也不用刻意拔高一些外国人学习中文,是为了对华友好。
曾记否,特朗普刚当美国总统的时候,他的外孙女阿拉贝拉能用中文背古诗、说故事。当时,即有媒体称,阿拉贝拉简直是“小外交官”。但之后,特朗普的对华外交走向,好像也不能说如2017年时人们所预期的那样。
知华与友华,自然不能完全画等号。但当今世界上,确实有一些政治人物通晓中文。其中比较著名的是哈萨克斯坦总统托卡耶夫。也难怪。在苏联时期,他曾经在北京学习过中文。
哈萨克斯坦总统托卡耶夫 图:资料
托卡耶夫读书时照片
2023年9月8日,第二十三届中国国际投资贸易洽谈会在厦门开幕。当时,沙特阿拉伯投资部次大臣赛乐·阿里·哈卜提一开口就秀了一把中文:“不用翻译,我是厦门大学毕业的!”现场顿时掌声一片。
赛乐·阿里·哈卜提
不过,也有朋友说,未来,出国也得小心,千万别乱说话。你当自己在大街上说中文别人听不懂,哪知道对面一个当地小姐姐或者小哥哥说,我从小学中文的,你这衣服很好看,那岂不有些尴尬?
美国老外“曹操”在巴塞罗那街头说中文,遇到当地小姐姐和他飙中文
不过啊,习惯了,也就不尴尬!
未来,世界的交流,将因为语言的互相学习而变得更广泛,无论中外人士,多学一门外语,总是好的!